至於另外一個頭人大社射麻裡社所在的滿州鄉永靖村,情況更為模糊。 這裹的村民不但沒有聽過「斯卡羅」這個名稱,對頭人家族的記憶幾乎沒有,只依稀知道在村子襄面靠山的一區被稱為加賭魯的地方曾經有番人住過。 頭人的相關傳說往往與平埔族的傳說混在一起,是一群過去的「番」,現在村民已經被漢化而與漢人無異[11]。 近年隨著斯卡羅人被時事提起,里德、永靖當地有試圖喚起斯卡羅人認同和回憶的行動。
而當初小說取名為《傀儡花》,就是在講蝶妹這個人,他是客家父親與斯卡羅母親的後代,所以將地名、背景與他的角色存在意義做結合,陳耀昌老師後續也組成了「台灣史花系列三部曲」:《傀儡花》、《獅頭花》、《苦楝花》。 故事地區主要聚焦在恆春半島,由吳慷仁飾演的「水仔」是社寮頭人,為平埔族代表,夏靖庭飾演的「阿九」是客家族群保力代表,雷洪飾演的「朱一丙」是閩南族群柴城頭人代表。 三方經常為了族人生存資源搶水、搶土地,同時也懼怕斯卡羅族群,但也必須向他們低頭以租賃統領埔土地。 保力與柴城長年處於勢不兩立的態勢,社寮頭人「水仔」則是為求生存不擇手段,經常送禮討好部落領袖。 改編自小說家陳耀昌的長篇歷史小說《傀儡花》,耗時三年、斥資1.55億的史詩級歷史劇《斯卡羅》(Seqalu)在8月14日開播。 金碌兒、法比歐、黃健瑋、周厚安、黃遠、雷洪、夏靖庭、余竺儒、張瑋帆、郭芷芸、程苡雅等人主演,以1867年3月發生的「羅妹號事件」為背景,還原了當時在台閩南人、客家人、原住民、清廷官府、美國政府等多方勢力進行的角力以及後續影響。
斯卡羅意思: 漢人與番混血
本圖顯示李仙得對臺灣的認識,臺灣府除各縣廳外,府城以北標示「鹿港廳」(北路海防理番同知),以南標示「海防廳」(南路海防理番同知)。 從牡丹社事件在空間上的推進,存在一些值得探究的疑問,涉及複雜的族群關係,可參看「琅𤩝下十八社分布與族群關係」(圖2)。 只是民間的鄉野奇談實在不怎麼站得住腳,把這則「美國船遇難傳說」,附會成「荷蘭瑪格麗特遇難傳說」。 其中被今日墾丁人視為「八寶公主」的荷蘭人瑪格麗特,實際上是遇難的羅妹號船長夫人暪西‧亨特女士。
- 旅行不只是一群人的事,偶爾也有一個人的自私;旅行不只是多天的觀光,其實也有一天的好地方;褪掉包袱,跟著輕旅行尋找輕生活的態度。
- 當時客家保力聚落因人口漸增,加上統領埔有水源,適合開墾種植,想向斯卡羅租借,而一旁的柴城與社寮亦想要此地。
- 不過,當時更因為誤殺了女性,造成原住民族的擔憂,這女生極為有可能就是「荷蘭公主廟」的祭祀對象。
- 這除了臺、美兩方的官方檔案有記載之外,在南臺灣也有流傳「八寶公主」的傳說,都是在講述這則外交事件。
- 沒想到這個角色出版後,受到眾多讀者喜愛,又因為《斯卡羅》能具象化。
- 至於另外一個頭人大社射麻裡社所在的滿州鄉永靖村,情況更為模糊。
主因還是後製時沒有計算留白比例,整部戲沒有適度的給予觀眾靜心聆聽台詞的空間,而且襯樂進出點往往十分突兀,沒跟上劇情當下所需要鋪陳的情緒。 當然觀眾們不可能都是音樂專業,不會在樂理上挑剔,但視覺與聽覺終究是連動感官,一旦其中之一察覺違和,另一也多少會受到影響,從而降低入戲程度。 改編自小說《魁儡花》的公視大河劇《斯卡羅》堂堂完結,從首播到落幕,這部戲的收視越飆越高,引起的爭議話題也越來越多。 在最新播出的第六集中,阿杰(黃遠飾)被琅𤩝十八社大股頭卓杞篤留下來,並讓公主烏米娜親自教導他部落生存技巧,包括在山路上做記號以及如何防禦敵人的攻擊等等。
斯卡羅意思: 臺灣舊地名列表
這部描寫種族歧視仍然相當嚴重的1960年代美國,一名黑人鋼琴家與他的義大利裔白人司機從互不理解到成為好友的故事。 片中雖然呈現當時黑人遭受歧視的情況,看似相當站在黑人權利與福祉這邊,卻也引起不少批評,認為電影簡化了目前仍然存在且複雜百倍的種族問題。 甚至有電影圈的人認為,這部電影在很多方面都稱不上傑出,得獎不過是因為選對主題。 日治時代初期斯卡羅人漢化已經相當嚴重,尤其是大頭目和所轄的鄰近部落。 日本官員觀察到當時豬朥束社、蚊蟀社等附近部落身著漢人服飾,說著流利的臺語和排灣語,耕作方式也與漢人無異[9]。 1904年日本政府為實施地稅改正,徵收土地,以消滅一地二主的清代「陋習」,不僅改變了各社數百年來以收租為主的經濟生活,也連帶摧毀了內部的社務運作與社會組織。
巡檢是清廷最南的官署,李鴻章命提督唐定奎帶淮軍(武毅銘軍)6,500人馳援臺灣,把大營設於枋藔,在枋藔以南至楓港溪以北的海岸地帶設堡駐防,但始終沒有出擊。 斯卡羅意思 【11】根據日軍駐軍文書《風港營所雜記》,日軍最北的風港營所擔當的區域,包含風港(楓港)、莿桐腳、崩山(枋山)、南勢湖,清軍駐紮在枋藔,北勢寮已有清軍。 【12】由雙方記錄評估日清兩軍對峙的前線應該就在率芒溪,事件平息後,清廷新設的恆春縣也以率芒溪為北界。 片名《斯卡羅》是取自排灣族語「Seqalu」,他們本來不是當地人,是一群從知本社南遷進入琅嶠的卑南族,當地的排灣族及客家、閩南人等等,就以「斯卡羅」稱呼這一支外族,斯卡羅一詞也是「乘坐著轎子的人」的意思。 整個琅嶠下十八番社不是每一族都是斯卡羅,就像是這次引發「羅妹號事件」的「龜仔甪(音同律)社」就不是斯卡羅的族群。 另外啊,熱愛歷史的台灣血液疾病專家陳耀昌醫師,曾在西元2016年發表《傀儡花》,便是改編羅妹號事件爆發到南岬之盟簽署之間的歷史小說。
斯卡羅意思: 「傀儡花」為何更名《斯卡羅》?原著陳耀昌揭「讓步主因」
水仔除了必須與柴城以及保力客庄的頭人分庭抗禮以外,在羅妹號事件發生後,水仔還需周旋於洋人、清軍與部落間的衝突,以自己的力量從中擔任調解人。 「斯卡羅」是一個在恆春半島南端的統治貴族,亦是一個曾經存在於恆春地區的政治實體。 斯卡羅族曾統御瑯嶠地區(今恆春半島),荷蘭時期文獻記載過斯卡羅酋邦,並稱呼斯卡羅酋邦的統治者為「瑯嶠君主」。 先說配樂音效,《斯卡羅》的插曲及配樂是由陳小霞和張藝共同打造。 兩人先前已經和曹導合作過《一把青》,這次分別擔任音樂總監和配樂編曲,每首歌曲無論曲調的抓耳程度、曲風的時代氛圍、配器的編排協調,都可以說是無懈可擊。 但是落實到剪輯搭配上,卻總是讓觀眾覺得過度飽滿、甚至喧賓奪主。
影評評價《斯卡羅》是一部2021上映的台灣歷史戲劇,由曹瑞原執導,演員吳慷仁、温貞菱、法比歐、周厚安主演,改編自陳耀昌所撰寫的小說《傀儡花》,劇情講述1867年美國商船「羅妹號」在恆春半島的琅嶠地區發生船難,船員誤闖排灣族領地遭出草殺害。 而這不僅讓臺灣躍上國際舞台,也讓當地原住民部落、馬卡道聚落與移墾的閩、客庄人受到外部勢力的劇烈影響。 斯卡羅意思 當時的斯卡羅人、排灣族人會攻擊擅闖領域的洋人,理由是龜仔甪社的祖先曾經在百年前遭洋人入侵,幾乎被滅社,為了保護部落並為祖先報仇,才將誤闖地盤的洋人出草。
斯卡羅意思: 清廷官員
唯一倖存船員前往打狗(今高雄)向當地清廷官府報告,官員以消極態度處理,後來美國駐廈門領事李仙得抵台從中調解,最後在多方努力下,於1869年2月與琅𤩝十八社股頭卓杞篤正式簽訂「南岬條約」協議,羅妹號事件自此落幕。 17世紀末臺灣開始進入清朝統治時期,到了19世紀下半葉,二百年間「唐山過臺灣」,漢人渡海來臺的人數、早已經遠遠超過臺灣原住民族,而三大城市「一府二鹿三艋舺」的建立,更代表拓墾的結果。 另一方面,從1683到1895年清朝統治臺灣期間,為了防止漢人進入原住民地區開墾,造成「原漢衝突」,影響統治臺灣的穩定性,所以清廷就在臺灣劃設所謂的「番界」,承認原住民的地權、並嚴禁漢人越界進入原住民地區開墾。 根據中央研究院歷史語言研究所典藏的「清乾隆中葉臺灣番界圖」,「番界」在地圖上以紅線、藍線標示,而北京故宮典藏的清乾隆時期「臺灣田園分別墾禁圖說」,「番界」在地圖上則以紫線標示。
走投無路的李仙得,決定親自踏入琅橋,在「蝶妹」温貞菱的幫助下與總頭目卓杞篤進行談判。 儘管曹導努力釋疑,但《斯卡羅》全劇出現的問題,也不僅止於劇情上給各有身分認同疑惑的族群帶來的不同代入。 純粹以技術面看,曹導重建場景、還原時代的能力相當優異,畫面取景的空間美學也優於其他商業劇導演,但除開這些,《斯卡羅》在視聽感受上還是存在著兩個重大缺陷,一是配樂音效,二是演出表現。 雖然我目前只看完前面兩集,但可以預期《斯卡羅》將會是一部非常精采的作品,不管是漢人各族裔的利益衝突、漢人與斯卡羅的談判拉扯,或者在洋人與清官介入之後對琅嶠各族群帶來的影響。
斯卡羅意思: 臺灣第一所師範學校
為了激發創作靈感,曹瑞原在召開記者會前就已請配樂製作一段描述原住民勇士在山林間狩獵的音樂,並在記者會中展示[29]。 曹瑞原透露自己拍攝這部戲劇最初的動力,是想拍出被外國人譽為「福爾摩沙」的台灣、拍出《台灣通史》描述的「婆娑之洋,美麗之島」,並表示製作團隊會帶著虔敬與感激呈現這個故事[15][23]。 他表示過去執導《孽子》時曾被質疑性傾向,在執導《一把青》時也有人質疑在美化中國國民黨,由於臺灣各個族群的價值觀和史觀處在融合階段,因此曹瑞原預料《傀儡花》完成後,必定會受到質疑[23],但劇組仍會試圖展現台灣族群在當時的國際架構下所處的位置[38]。
地圖範圍為恆春半島,半島東部以紅線繪出“aborigines territory under Tok-e-tok”(卓杞篤轄下的原住民領土),以及豬朥束社、龜仔甪社、龍鑾社、牡丹社等11個社,其中與羅發號事件密切的龜仔甪社、龍鑾社細繪出番社領域範圍。 李仙得原為法國人,畢業於巴黎大學,卻加入美國南北戰爭之北軍,以少將退役後,轉為外交官,於1866年出任美國駐廈門領事,取漢名為李讓禮,後改為李仙得(或李善得)。 在派駐廈門領事後次年,遇到美國商船羅發號(Rover,又譯羅妹號)船難漂流者被琅𤩝龜仔甪社殺害(即「羅發號事件」),牡丹社事件可說是它的翻版。 李仙得兩度來臺交涉,當地官員以琅𤩝地處生番界外為由,延宕不理。 李仙得於1869年10月直接進入番地,與「琅𤩝下十八社」總頭目—豬朥束社的卓杞篤簽訂協議,取得原住民同意未來類似事件將保護外國漂流民的成果。 至於第三個問題,中國傳統上的領域界線是模糊的,政府力量也只能及於官署。
斯卡羅意思: 傀儡花
舊時的原住民並不存在「族」的概念[4],台灣原住民族當時習慣以「某部落」或「某地區的人」等「一群人」或「什麼人」的概念互相稱呼,目前中央政府認定之原住民族群之辭源也幾乎都是按此規律而來。 例如現稱阿美族的「阿美」(Amis)一詞,原為「北方人」之意,是卑南人對阿美族的稱呼,後來這詞被阿美族作為自稱;卑南族的「卑南」(Puyuma,普悠瑪)則是「卑南人」之意,是來自普悠瑪部落(南王部落)的人的尊稱。 琅嶠地區不只有原住民匯聚的部落,也包含閩客族群聚集的保力、社寮、柴城地區,除了閩客族群時而發生械鬥事件,漢族與原住民的關係也日漸緊張。
《斯卡羅》是第一片,之前大部分影片都止於日據時期,但也只是其中一小片,「希望未來,我們可以一起慢慢拼出那個『母親』的容顏!也就是一直孕育我們的這個島嶼、這片土地的真正面貌」。 導演曹瑞原也在開播前透過《斯卡羅》臉書粉絲專頁分享,指出一部片不需要去、也不可能去承載所有歷史的真相,「首先要讓影片動人、要讓影片好看,如此後續的觀眾反饋與互動及歷史學者的觀點才是最後的寶石。這也才是影視作品的價值」。 老謀深算的他帶領琅橋的漢人在沿海地區深耕,獨立於原住民統領的區域之外,在紛亂之中保障聚落人民的安全與權利。 為了向部落證明自己的能力,朱雷積極參與羅妹號事件所帶來的戰爭與政亂,不過卻因為太過躁進、缺乏冷靜思考而頻頻受挫。 在同樣具有大股頭繼承人身份的阿杰回到部落後,朱雷感受到巨大的威脅,並因此經常與阿杰互相爭鋒。 斯卡羅意思2023 驍勇善戰又極具領導力的他,雖然不甘願做為二股頭,時常與卓杞篤有所爭執、切磋,但在羅妹號事件後,他終於理解卓杞篤的用心,並放下成見一起抵禦外敵。
斯卡羅意思: 角色關係好複雜?故事背景是什麼?三張圖帶你看懂《斯卡羅》人物 重回154年前的台灣
飾演臺灣鎮總兵「劉明燈」的黃健瑋則說,「在演員和幕後團隊攜手打造之下,《斯卡羅》這部作品是根據《傀儡花》改編,不盡然是史實,但我們全力呈現當時代的風貌」。 吳慷仁也提到,飾演大股頭「卓杞篤」的已世演員查馬克曾說的,「不管誰先來後來,最重要的我們都活在這片土地上, 如何分擔共同的資源,得失利弊,分憂彼此想分,取得平衡,這才是《斯卡羅》背後的意思」。 之後必麒麟靠著極佳的語言能力及過人的膽識,從當地的華語通譯官晉升到首任華民護衛司,調停當地華人黑幫的械鬥,也負責掃蕩非法的苦力、雛妓、人口販賣。 但也因此遭黑幫襲擊而重傷,始終無法康復,最後退休返國,並在退休後完成了他對臺灣探險的回憶錄,讓我們現在還能夠透過文字、照片了解當時台灣的樣子。 第二幅為“Formosa Island and The 斯卡羅意思2023 Pescadores”〈臺灣與澎湖地圖〉,1870年繪製,此圖為1871年《美國與外國商業關係年度報告》的附圖。 【15】與此圖同名,另有一幅大型地圖藏於美國國會圖書館(圖6),內容與前圖相似但更為詳細,標示更多地名且多為中英對照。
- 阿杰的原型人物為「潘文杰」,是日後影響恆春半島非常重要的人物,在戲劇結尾也能看到,他細心地為大股頭「卓杞篤(Tokitok)」翻譯,簽訂合約時也是由他來頒布,默默地帶出阿杰的能力和他未來的重要性。
- 《斯卡羅》在開播前就釋出12分鐘豪華版預告供觀眾先了解歷史人物背景,首集播出後也有不少精彩亮點,像是已故三金影帝吳朋奉在劇中客串演出澎湖船老大、睽違12年再次演出戲劇作品的蕭淑慎則客串演出周厚安女友,金曲歌王蔡振南在片尾獻聲吟唱,都讓不少劇迷感動不已。
- 温貞菱飾演的蝶妹,從陳耀昌醫師的原著小說《傀儡花》到改編成的《斯卡羅》,就是全劇最關鍵的角色,不過她是虛構角色,但所處的模糊身份與劇中真實人物李仙得相似,兩人都處在一個尋找自我認同與歸屬上。
- 對此他則謙虛地表示是溫貞菱、黃遠、吳慷仁無私教導才能有優越表現,讓人更加期待他日後的發展。
- 這個地方是排灣族龜仔甪社傳統領域,當初一批洋人為淘金行經琅嶠,因紛爭引發殺戮,龜仔甪社族人被殺至僅剩少數幾個人,因此他們一見到「羅妹號」船員上岸,便產生了報復之心!
- 劇集描繪臺灣原住民族、漢人,與西方國家勢力,透過角色們從中協調(翻譯)的多個族群間的衝突與發展,不僅顯現族群交流的互動,也刻劃出臺灣族群融合的深刻過程。
然而到了日治時期,隨著政府的相關政策,以及漢化越來越嚴重的緣故,斯卡羅面臨解體命運,也逐漸為人所遺忘。 他在得獎後說,給《斯卡羅》戲劇節目獎,「評審要很有膽識」,這倒是真的。 至於頒獎當天他頻頻掛在嘴邊的「愛台灣」、高喊「台灣加油」,卻讓人感覺他似乎一直在迴避外界對《斯卡羅》的批評和質疑,也模糊了當前影視補助政策的可能缺失。 除了男主角獎入圍(查馬克),其他包括導演、編劇、女主角等三項,連入圍都沒有。 斯卡羅意思 每年金鐘獎重要獎項揭曉後,有人讚賞有人噓,本來也不是什麼少見的事,似乎不需大驚小怪。 不過,《斯卡羅》得獎,我認為確實值得好好討論一下,倒不是在乎獎項誰屬,而是因為這件事情攸關台劇的現在與未來。
斯卡羅意思: 台灣電影推薦影評
17世紀一支知本社的卑南族到瑯嶠與當地排灣族發生戰事,由於這支外族的武力強大,加上會使用巫術,當地多數族社均臣服,並以「斯卡羅」稱呼,並統治了瑯嶠地區,後人逐漸與排灣族人通婚。 劇集交織歷史人物和虛構角色,呈現羅妹號事件及其衍生事件,涉入其中的族群有原住民排灣族、斯卡羅族、馬卡道族、土生人(原漢混血);漢人有閩南人、客家人、清朝官員,西方國家有英、美、法裔人。 劇集描繪臺灣原住民族、漢人,與西方國家勢力,透過角色們從中協調(翻譯)的多個族群間的衝突與發展,不僅顯現族群交流的互動,也刻劃出臺灣族群融合的深刻過程。 斯卡羅意思 故事的三位主角是蝶妹、李仙得以及蝶妹的弟弟,對飾演蝶妹的演員人選,陳耀昌並無意見[40],曹瑞原表示蝶妹必須是視覺年齡18歲左右的原住民臉孔,最好是排灣族或有客家血統[38],並兼具外放和含蓄的特質。
在排灣語文法中「Se+某地區名」,為來自某地區的人,故Seqaro,可指來自「卡羅」、(Qaro)地區的人。 若要說明某地區人的分支或是從屬某地區之人,可稱之為「Se+某一群地區名+某地區名」,故Seqaroqaro為卡羅人的後裔。 然而在排灣語文法中,「一Pa」與「Se」用法相似,但「Pa」具有更廣泛的意思。 斯卡羅意思2023 今日排灣族之中東排灣的巴卡羅群(Paqaroqaro 或Pakarokaro),從字義上的解釋也可以指泛卡羅人的後裔,或是屬於卡羅人範圍之人。 實際上在東排灣的各部落中會隨各自習慣選用「Pa」作與「Se」,如一些部落對於東排灣巴卡羅群習慣稱為Seqaroqaro,或稱謂知本人為Paqaro。 而斯卡羅一詞原本是外人對知本人和關聯部落的稱呼,隨著部分知本人南下遷居恆春半島,這支知本人便開始用斯卡羅一詞作為自身族屬的自稱。
斯卡羅意思: 《斯卡羅》超難懂?「角色介紹+分布地圖」 一次搞懂人物關係!
最新預告中,劉明燈領軍,李仙得、必麒麟、蝶妹一行人,在山海交界處遇上阿勞楚帶領族勇,盤踞山壁阻擋去路,黃健瑋印象深刻:「那天風大到貞菱幾乎要被吹走,我們男生們要站穩也很不容易,幾乎上半身都要往前傾斜」。 「最有趣的是,有一次居然被同劇演員一語道破說,這是巴斯光年的腔調!」他笑著說。 温貞菱、黃健瑋、周厚安在劇中要會講多種語言,第一次擔綱戲劇主演的法比歐更是演技大爆發,網友直喊「法比歐演到我認不出來」、「李仙得根本從書中走出來的,太神了」。 日軍招降曉諭的排灣族部落發給「歸順保護旗」(圖4),除琅𤩝下十八社(日軍稱「南蕃」)外,也包含恆春半島北部山麓的「大龜文蕃」(或稱「北蕃」、「琅𤩝上十八社」),甚至連遠在卑南的生蕃也來「歸順」【13】。