.翻譯2023必看介紹!(持續更新)

Posted by Tommy on May 22, 2019

.翻譯

過去,字典的編篡或許是靠編者自行收集、造句,現在,幾乎所有的字典都強調以語料庫進行編篡,例句都是取材自真實的語料。 .翻譯 如Cambridge、Oxford、 Macmillan等著名的字典。 .翻譯 .翻譯 學生時代成立網站以來堅持每日更新,在挖掘資料的過程中慢慢找出自己經營網站的方法,最開心的是有一群一起長大的讀者。

.翻譯

DeepL Translator 目前支援一些歐洲的主要常見語言,包括英語、德語、法語、西班牙語、義大利語、荷蘭語和波蘭語。 DeepL Translator 透過訓練機器將會讓翻譯更流暢,更貼近一般人的日常使用,不過缺點是它支援的語言類型還不夠多,例如我無法透過它翻譯中文或日文,這情況有可能在未來改善,在此之前如果你要互相轉換翻譯的語言是歐洲常用語言,DeepL 或許能提供更好的翻譯結果。 例如,你想知道 “生計" 的英文怎麼翻比較好,除了 google translator 提供的 “livelihood" 外,你想試試 “source of income" 是不是正確的用法,這時,搜尋 “source of income" ,你會看到「“約有 97,800,000 項結果」顯示出來,代表這個用法是 ok 的啦!

.翻譯: 使用電子郵件訂閱網站

大概掃過搜尋結果後,你就可以大方用下去,確保寫出來的英文不會帶有外國腔。 .翻譯 另外,下載「VoiceTube影音字典」(可參考:會善用這五個網站工具「學英文」才厲害),在看片時直接點及字幕也能有同樣的功能,除了單字之外,片語也同樣行得通。 接著在右側 Translate into 選擇要翻譯轉換的語言,在我寫這篇文章時僅支援:英文、德文、法文、西班牙文、義大利文、荷蘭文和波蘭文。 在一長串清單的第一個部分,它列出了 V obj “offence" 的用法,也就是offence當前面動詞的受詞。可以清楚看到,最常用的搭配是commit offense ;下面還有offense和名詞連用(sex offense)、後面接介係詞(offense against)、前面有名詞加介係詞(penalty for offense)等等,再搭配其他字典、Google等使用,想必能事倍功半。 加了quotation mark 後,google會搜尋用字順序完全相同的整個詞組。

語料庫對譯者來說是很重要的幫手,尤其在翻譯第二語言(如中文到英語) 時,語料庫能幫助譯者快速確定搭配字和用字精準度,用最自然、道地的英文來表達。 對一般英語學習者來說,當你已累積一定字彙量,文法也學得差不多時,就可以靠語料庫快速檢視該字在現實生活中的用法,利用語料的比例分析,找出最常使用的搭配語;在字典上看起來意思差不多的字(沒錯,就是那一大串同義字),在實際用法上往往也會有些許不同,這也可以透過語料庫整理差異。 現在大家最常用的線上翻譯服務不外乎 Google 翻譯和 Bing Microsoft Translator,我個人比較習慣使用 Google Translator,翻譯的前後文流暢度較好,詞彙部分也更易理解,最近微軟宣布 Bing Translator 在更新後使用新一代類神經網路翻譯技術,對於德文和中文的整體翻譯品質提升 11%! 機器翻譯就現有技術來說有其限制,即使可以準確翻譯,和人工譯文相比還是不太一樣,隨著機器學習不斷演進,或許在不久的將來就能看到非常自然的機器翻譯結果。 本文要介紹的「DeepL Translator」可能比較少人聽過,這是一款免費線上翻譯平台,和我們經常使用的 Google 翻譯、Bing Translator 操作方式大同小異,由 Linguee 提供支援(一家十年前成立專注於翻譯工具的德國公司)。

.翻譯: 片語動詞

透過這樣的比較、排名,你就會知道 「緊密的合作」不是"near cooperation"而是 close cooperation,也會更熟悉「互相合作」、「區域性合作」、「經濟合作」等詞彙的英文還有所使用的情境為何。 這樣的設計可以讓你同時學到一個字或片語的很多用法,並可以看看多是在那些內容(書寫or口語?關於什麼主題?)、場合(正式or非正式)、被哪些人物(官方文件or一般部落格)使用。 開啟 DeepL Translator 網站後,左側是原文區,右側是翻譯後的結果,這部份設計相信大家都已經很熟悉,不用多做說明,預設情況下 DeepL Translator 會自己判斷原文語言。 選擇搜索光華雜誌,因此出現中英對照的語料,照次數排名,最常使用的是"promote cooperation",點進去後又可看到所有資料。 .翻譯2023 相較於其他主流的翻譯服務,DeepL Translator .翻譯 翻譯顯得更自然,而在同等時間內得到的翻譯結果更準確也更細緻,當然這也就是它所主打的亮點。



Related Posts