2016年蔡英文政府上台後,多次在官方場合稱中華民國臺灣,中英稱謂轉趨相同。 附加元件是自訂功能的基石,但讓 中文版 Firefox 符合您的使用習慣不會僅止於此。 您可以新增搜尋引擎、修改工具列偏好設定、顯示不同尺寸、形狀與樣式的導覽按鈕。 透過外加的偏好設定,您可以指定當您點下網頁上的電子郵件地址時透過網頁郵件(像是 Gmail)來開啟鏈結,或是透過新聞閱讀應用程式來打開您遇到的部落格。
Firefox 的內容安全政策是透過一種機制,讓網站告訴瀏覽器什麼資料是合法資料的方式來避免跨網站指令碼的攻擊。 瀏覽器可以自動無視未被網站背書的資料,讓您在處理過程中保持安全。 透過更快的啟動時間、快速的圖形運算描繪,以及更佳的頁面載入時間,Firefox 4 擁有您一定能馬上發現的效能改進。
中文版: 英語解釋
您可以透過瀏覽器管理線上拍賣、上傳數位照片、一瞥看過天氣預報,或是聽聽音樂。 若您不知道要從何下手,可以看看我們有哪些熱門附加元件。 Firefox 中文版2023 優雅地整合了您的 Windows 防毒軟體。 當您下載檔案的時候,您電腦當中的防毒軟體將會自動檢查,以保護您避免受到病毒與其他惡意程式的攻擊。 有時最好還是找個隱蔽處:打開這個功能並保護您的瀏覽記錄。 您可以快速地切換私密瀏覽模式,所以您可以很簡單地回到您原本所開的網頁,彷彿什麼事情都沒發生過。
- 透過 Personas 幾乎能完全修改您 Firefox 的外觀:由全世界的使用者所創造(您也可以自己做一套!),數以千計能簡單安裝的佈景主題。
- ©2023 美商暴雪娛樂股份有限公司(Blizzard Entertainment, Inc.)。
- 厭倦了每次登入某個最愛的網站都要把密碼背起來然後重新輸入嗎?
- 每個新網站都會在新標籤(而不是新視窗)中開啟而且只需滑鼠一點就能存取。
- 另外許多部首從草書演變而來,如「讠」、「车」、「钅」等,另外還有整個字皆從草書變來的字,如「应」、「与」、「发」等。
- 擁有一個超快的 JavaScript 引擎非常重要,但因為這些改進通常是以毫秒為單位作計算的,有些時候更重要的是在瀏覽器本身而不是您的感覺。
- 对于台湾副总统赖清德过境美国,如果中国做出过激反应,则可能重新点燃中美紧张局势,从台湾大选角度看,这也可能会产生适得其反的影响。
- WebSockets 讓 Firefox 與網頁伺服器間的即時雙向溝通變得可能。
快速抵達您最愛的網站,就算是您不記得網址也好。 在網址列(又稱 Awesome Bar,智慧位址列)輸入詞彙,自動完成功能將會自您的瀏覽紀錄、書籤當中的網站,以及開啟分頁當中搜尋並顯示可能符合的結果。 香港和澳門稱傳統漢字為「繁體字」,但有人因認為「繁體字」的「繁」含「繁瑣」之貶義,所以發起「繁體字」改稱「正體字」的運動,稱為「繁體字申遺」(申遺:申請世界遺產)[51]。
中文版: 瀏覽變得簡單
在一般情況下,中國大陸以簡化字和傳承字為規範漢字。 另外,各地對異體字的認定並不相同,例如在中國大陸,一般認為「强」是正體字,「強」是異體字,但在港、澳、臺卻恰好相反。 繁體字(英語:unsimplified Hanzi[1],unsimplified Chinese characters[1]),與簡體字[2][3]相對,是結構相對複雜的漢字書寫字體,一般筆畫較多。 在漢字簡化的過程中,一些漢字會簡化成簡單好寫的字體,稱為「簡化字」[3],而繁體字一詞就在這個過程中用來稱呼與其對應的未被簡化的漢字。 而傳承字(英語:traditional Hanzi[1],traditional Chinese characters[1])是指未被簡化的漢字。
1971年聯合國大會2758號決議令中華民國失去「中國」(China)的代表權。 中文版 隨著日本、美國、韓國與中華民國斷交,轉而承認中華人民共和國。 「中國」逐漸成為中華人民共和國的通稱,而「台灣」逐漸成為中華民國的通稱。 選擇以語料庫為依託的劍橋詞典,滿足各級別英語學習者需求。 英語詞典包括《劍橋高級學習詞典》、《劍橋學術詞典》和《劍橋商務英語詞典》。
中文版: 中国经济为何步履维艰
由於臺灣和香港在一些用語上的分別明顯,不少開放原始碼軟體,例如GNOME和KDE的繁體中文版都分拆為「中文(臺灣)」和「中文(香港)」兩個版本,分別使用於臺灣或港、澳地區流行的翻譯用詞。 現今,不少軟體中,繁體中文被分拆的更為精確,例如蘋果公司的iOS繁體中文版被拆分為「繁體中文(臺灣)」、「繁體中文(香港)」、「繁體中文(澳門)」和「繁體中文」。 文字現代化的常見基礎工具為標準化[14][15],而由於各地政府的漢字標準之間存在各種差異,以致「正體字」與「繁體字」也時常有著不同的意涵。 Skype 可在大多數的電腦上使用 — Windows、Mac OS X、Linux 和 Pocket PCs。
中華人民共和國於1993年針對GB 2312編碼擴展得到的GBK編碼,以及於2000年提出、2005年修訂的GB 18030編碼中,都採用簡體字形和繁體字形共存的方式,佔據不同的編碼位置。 近年來,Unicode跨語言編碼集出現,也得到了廣泛使用。 香港所使用的即為採用Unicode的UTF-8編碼,同時因港、澳地區使用一些特殊的粵語字,其政府也用UTF-8發行香港增補字符集。 不只是翻譯和用您能理解的方式體驗網路,在地的開發者最能了繳了解他們需要什麼。
中文版: 馬上加入Android 台灣中文網,立即免費下載應用遊戲。
如果已經開啟了,將會直接帶您檢視該分頁,這樣就不用重複開啟了。 朝鮮漢字在年輕人中的使用頻率不高,多數年輕人都不識漢字,通常都轉由諺文書寫。 現在漢字只有在觀光景點、政府設施、重大活動才會出現。 近年來為適應旅遊業需求,已轉為中國大陸的簡化字,而非韓國漢字。
在使用簡化字的地區,傳承字通常是指沒有被簡化的漢字;而在漢字簡化之前或者尚未經歷漢字簡化的地區,傳承字是指前代已有的字,大致上就是新造字以外的字。 而繁體中文,亦作傳統中文(英語:Traditional Chinese,網頁語言代碼:zh-Hant[註 1]),與簡體中文相對,是使用未經歷漢字簡化的地區的傳承字作為字彙的一種書面表達方式。 中華民國教育部選定的傳承字被當地稱為正體中文。 回復瀏覽狀態可以把您的視窗、分頁標籤、已經輸入的文字,以及正在下載的檔案帶回來。 您可以在安裝附加元件或軟體更新後重新啟動瀏覽器,正在開啟的網頁不會不見。 若 Firefox 或您的電腦突然關掉了,您也不用花時間救回資料或是重作您在網頁上做過的動作。
中文版: 香港政府将重推“23条”:与《国安法》有何差异?
透過檔案上傳控制元件新增支援的 .click()、.slice 與檔案 API 網址,Firefox 允許開發者可以更好地控制檔案上傳過程的體驗。 透過 Personas 幾乎能完全修改您 Firefox 的外觀:由全世界的使用者所創造(您也可以自己做一套!),數以千計能簡單安裝的佈景主題。 只要簡單一點,您就可以用簡單的設計、彩色的圖案,還有由合作夥伴所提供的像是哈利波特還有 Bob Marley 等佈景主題妝點您的 Firefox。 Firefox 在安裝或更新附加元件、第三方軟體,以及 Personas 之前,會先看看是否可以使用安全連線。 自訂關於密碼、Cookie、載入圖片,以及安裝附加元件的設定,以得到完全授權的上網體驗。 需要知道哪條路怎麼走,或是附近有什麼好吃的嗎?
Firefox 保護您避免受到病毒、蠕蟲、特洛伊木馬,以及網路上的惡意軟體的影響。 中文版2023 若您不小心打開了某個攻擊網站,將會警告您並告訴您為什麼那個網站不安全。 只要幾個步驟就能清除您所有的隱私資料或是您幾小時前剛上過的網站。
中文版: 台灣MeToo運動:娛樂及電影產業如何受到衝擊
使用以資料庫為依託的劍橋翻譯詞典及來自K Dictionaries的Password和Global詞典系列,根據用你的母語提供的釋義來核對自己對英語詞彙的理解。 透過最少的按鍵,允許使用者來放大網頁並支援螢幕助讀器,行動或視覺障礙者可以更簡單地使用 中文版2023 Firefox。 支援像是 border-radius、box-shadow,以及其他的轉場與變形特效 等全新 CSS3 功能讓您可以簡單地為網頁加上美觀地動畫效果。
您只需要在工具列新增一個 RSS 消息來源的圖示,並透過線上服務建立消息來源後就可以使用閱讀軟體或 Firefox 的即時書籤進行閱讀。 無縫同步您的桌上型電腦與行動裝置當中的 Firefox,這樣您就可以在所有的裝置間存取您的瀏覽紀錄、已存密碼、書籤,甚至是開啟的分頁。 自您第一天開始使用行動裝置就可以存取您多年以來的瀏覽紀錄,並使用您電腦上儲存的密碼已在手機上填入表單。 1946年,日本內閣公布《當用漢字表》,收錄的1850字中131字採用新字體,原寫法則被稱作「舊字體」。 新字體多為略字(簡筆字),但亦有少數增添筆畫的情況,如「歩(步)」。 另外,基於同音漢字書寫規則,不少當用漢字外的漢字被替換成另一個不同的漢字,其中一些寫法與中華人民共和國的簡化字相同,如「牴触(觸)」改成「抵触」[66]。
中文版: 中国在数百种商品上高度依赖美国及其盟友
繼續下載功能也能在您的電腦當掉或突然重開機後能使用。 管理員可以顯示您目前的下載進度,也能讓您透過檔名或下載網址來搜尋您的檔案。 您的瀏覽紀錄與書籤都被封存於收藏庫當中,您可以簡單地搜尋與整理這些資訊。 在您的書籤清單跟瀏覽紀錄越來越大的同時,您可以把您最常搜尋的東西存放在自動更新的智慧資料夾當中。 您現在可以透過桌機上網,瀏覽到一半時離開座位,您會發現剛剛開啟的分頁標籤已經在手機上等著您了,就跟剛剛離開時一模一樣。 了解更多關於同步功能的資訊 或 為您的手機下載 Firefox。
您可能不記得某個網站的網址是什麼了,但只要透過標籤,您可以簡單地找到這個網站。 繁體(正體)中文自1980年代以來通常使用Big5中文編碼,中華民國經濟部標準檢驗局公佈一套名為「中文標準交換碼」CNS 11643的官方編碼,並普遍用於臺灣的戶政、役政資訊系統中,而國立臺灣大學圖書館亦使用CCCII 中文版2023 編碼。 由於臺灣是使用正體中文的地區中最早發展中文電腦者,且近年經濟發達,電腦中的「國際中文」長期以來,其實概指繁體(正體)中文,意即絕大部分軟體的國際中文版使用的是臺灣的用語和翻譯,此等軟體亦通行於港,澳地區或其他使用繁體(正體)中文的社群。
中文版: 從李登輝到賴清德 台灣30年「過境外交」下的美中台角力
另外,未經省略部首並在「規範漢字」(通行文字體)中沿用下來的漢字則被稱為「傳承字」。 此前,毛澤東在給其同學蔣竹如的一封函件中曾提到:「拼音文字是較便利的一種文字形式。漢字太繁難,目前只作簡化改革,將來總有一天要作根本改革的[13]。」隨後,中華人民共和國國務院成立「漢字簡化方案審訂委員會」,並由董必武、郭沫若等人主持上述文字改革工作。 雖然目前的簡體字是按照一些說明的規則去進行簡化的,然而不可否認的是,臺灣、香港及澳門的用字標準保留了大部分的傳統字形,且符合造字原理(不過僅僅認識繁體字並不能解讀古文字,因為古今文字變化巨大,有一些字已脫離了原有的造字原理)。 中文版2023 文字在歷史的發展過程中,繁化與簡化並存,但每個國家官方的選字不同,或者該地區民眾的約定俗成習慣與別的地方不同,造成了字形的不同。 這正如中華文化的多樣化一樣,若必須找一種標準是十分困難的。